Wednesday, November 30, 2005

திருவாசகம்..பூ ஏறு கோனும்...நாயேனைத்

நாயேனைத் தன்னடிகள் பாடுவித்த நாயகனைப்
பேயேன துள்ளப் பிழைபொறுக்கும் பெருமையனைச
சீயேனும் இல்லாதென் செய்பணிகள் கொண்டருளுந
தாயான ஈசற்கே சென்றூதாய் கோத்தும்பீ.

தெளிவுரை
நாய் போன்ற பரிதாபத்துக்குரியவனான என்னை தன்னுடைய திருவடிகளைப் பாடும்படி செய்த இறைவனும்,பேய்த்தன்மை யுடையவனான என் மனக்குற்றங்களை மன்னிக்கும் பெருமையுடையவனும்,சிறிதளவும் இல்லாத யான் செய்யும் தொண்டுகளை ஏற்றருள்கின்ற தாயானவனுமாகிய இறைவனிடமே போய் ஊதுவாயாக அரச வண்டே!

பதவுரை
நாயேனை - நாய் போன்ற பரிதாபத்துக்குரியவனான என்னை
தன் அடிகள் -( pope says 'jewelled feet' but i cant make out how it means so. if u know let me know) தன்னுடைய திருவடிகளைப்
பாடுவித்த - பாடும்படி செய்த
நாயகனை - இறைவனும்
பேயேனத் - பேய்த்தன்மை யுடையவனான ( கெட்டவைகள்) என்
உள்ளப் பிழை பொறுக்கும் - மனக்குற்றங்களை மன்னிக்கும்
பெருமையனை - பெருமையுடையவனும்
சீ ஏதும் இல்லாது - சிறிதளவும் இல்லாத
என் செய் பணிகள் கொண்டருளும் - யான் செய்யும் தொண்டுகளை ஏற்றருள்கின்ற
தாயான ஈசற்கே - தாயானவனுமாகிய இறைவனிடமே
சென்று ஊதாய் - போய் ஊதுவாயாக
கோத்தும்பீ - அரச வண்டே!

விளக்கவுரை
இறைவன் அடியார்களைத் தன்னைப் பாடும் பணியிலே நிற்கச்செய்து அருள் புரிகின்றான் என்பது ‘நாயேனைத் தன்னடிகள் பாடுவித்த நாயகன்’ என்பதனால் விளங்குகிறது. தாயானவள் சேயினது குற்றத்தைப் பொறுத்துப் பரிவும் காட்டுவாளாதலின், இறைவனை ‘தாயான ஈசன்’ என்றார். இதனால், பாடும் பணி இறைவனுக்கு மிகவும் உவகையைத் தருவது என்பதை அறியலாம்.

7 comments:

TJ said...

This Song played from the top of Malaikottai every morning, is what i woke up to daily for 20 years.

Brought me back to those golden days.

Arulnirai Mattuvarkuzhalammai udan urai Thayumanavar thiruvadigal potri potri.!!

P B said...

http://oratariothiruvasagam.blogspot.com/

Anonymous said...

i am new to blogging. now as software professional in chennai, interested to start posting something related to tamil. help me regarding the font and typing conventions. i use 'KURAL THAMIZH SEYALI' now.

Regards
and expecting reply,
Bharani
bharani_shivakumar@yahoo.com

REFLEX said...

I have few questions now:
This tamil fonts which u r using has diff from what we read in tamil magazines.
Take Vikatan for instance; the font is the same as we read in tamil magazine. but the one which you use is diff. Why cant we write something similar to that. Is that a software we need to buy. Mail me : manpath2001 [at] gmail [dot]com

Anonymous said...

உங்க வலைப்பக்கம் இப்போதுதான் வருகிறேன். நல்ல தமிழில் எழுதுகிறீர்கள். வாழ்த்துக்கள். தொடருங்கள்..

Maayaa said...

HEY ALL
I had not been here since long...
mmm
priya

thiru said...

you taught me How to read the thiruvasagam by separate the word and pronounce. I could understand the meaning when i read.

Vazha Valamudan..