Tuesday, December 22, 2009

திருப்பாவை (Thiruppaavai)- 15

"எல்லே இளங்கிளியே இன்னம் உறங்குதியோ
சில்லென் றழையேன்மின் நங்கைமீர் போதருகின்றேன்
வல்லை உன்கட்டுரைகள் பண்டே உன்வாயறிதும்
வல்லீர்கள் நீங்களே நானேதான் ஆயிடுக
ஒல்லைநீ போதாய் உனக்கென்ன வேறுடையை
எல்லாரும் போந்தாரோ போந்தார்போந் தெண்ணிக்கொள்
வல் ஆனை கொன்றானை மாற்றாரை மாற்றழிக்க
வல்லானை மாயனைப் பாடேலோ ரெம்பாவாய்."



இருவர் பேசும் வழக்கு நடையில் உள்ள பாடல்:

இளங்கிளியின் இனிமையான சொல்லுடையவளே இன்னும் உறங்குகிறாயோ?
'சில் என்று கூச்சலிட்டு ஏன் எழுப்புகிறீர்கள் இதோ வருகிறேன்'  
'சாமர்த்தியமான உன் பேச்சுகளையும் உன் கட்டுக்கதைகளையும் நாங்கள் அறிவோம்'
'நீங்கள் தான் பேசும் திறனில் வல்லவர்கள் நானும் அப்படியே இருந்து விட்டு போகிறேன்'
உடனே நீ கிளம்பு !! உனக்கு வேறு என்ன வேலை இருக்கிறது?  
எல்லாரும் வந்து விட்டார்களா?
இதோ நீயே வந்து எண்ணிக் கொள்
வலிமை மிக்க குவலயப்பீடமென்ற யானையைக் கொன்றவனும் பகைவர்களின் புகழை அழிக்க வல்லவனுமாகிய அந்த மாயவனை புகழை நாம் பாட நீயும் வருவாயாக!

ellE! iLam kiLiyE innam uRangudhiyO
chil enRu azhaiyEn min nangaiyeer pOdharuginREn
vallai un katturaigaL paNdE un vaay aRidhum
valleergaL neengaLE naanE thaan aayiduga
ollai nee pOdhaay unakkenna vERudaiyai
ellaarum pOndhaarO pOndhaar pOndhu eNNikkoL
val aanai konRaanai maatraarai maatrazhikka
vallaanai maayanai(p) paadElOr embaavaay

ellE  - What Surpise! 
iLaNG kiLiyE! - young  (beautiful) parrot  
innam      uRaNGkuthiyO! - (you are) still      sleeping
cillenRu  azhaiyEn  - Chilly (harsh) words   Don't call me
min- you in plural (munnilai panmai vinai mutru)
naNGkaimIr  -    Hey girls   
pOth arukinREn - in little while   I am coming
vallai un katturaikaL  - smart (are) your   stories     
paNtE  - since long time               
un  vaay  - (from) your (own) mouth 
aRithum - we know about
vallIrkaL  - Smart ones 
nINGkaLE  - you (all) are   
naanE thaan - Let me
aayituka - be so
ollai     nI   pOthaay  - Quickly   you  start
unakk    enna  - For you  what 
vERu   utaiyai - other  job     (is there)?
ellaarum    pOn^thaarO - All  (who)  are going (have they gone?) 
pOn^thaar  - (Yes) They have gone  
pOn^thu       eNNikkoL -  go out  (and) count for yourselves
vall      aanai - Powerful  elephant
konRaanai - (he who) killed
maaRRaanai - enemy
maaRR     azhikka -    war destroyed
vallaanai -  Powerful   Lord
maayanaip  paatu - Maayan (let us) sing (His praise)
El  Or empaavaay -Come (Let us do) (the penance of) paavai nOmbu

Adopted and modified in some places :

http://www.angelfire.com/hi/prasann/thiruppaavai.html
http://ushiveda.blogspot.com/2006/12/12-17.html

தொடரும்.. 



1 comment:

Tamil Home Recipes said...

மிகவும் அருமை